Strategi Ketidaksantunan Berbahasa dalam Wacana Keagamaan
DOI:
https://doi.org/10.47028/j.risenologi.2022.71.263Keywords:
Language Impoliteness, Strategies, ReligiousAbstract
This study aims to describe the types of language impoliteness strategies in the discourse of religious texts, especially Islam. A pragmatic approach is used in this study. The data of this research are in the form of words, phrases, clauses, or sentences that contain impoliteness. The research data sources come from three discourses of Islamic religious texts taken from Youtube in 2020. The data collection method used is the download method. The research data were analyzed using contextual analysis methods. The results showed that there were four types of language impoliteness strategies found in three religious text discourses, namely (i) direct impoliteness strategies, (ii) positive impoliteness strategies, (iii) negative impoliteness strategies, and (iv) pseudo politeness strategies or sarcasm. The type of impoliteness strategy that is most commonly found in the discourse of religious speech texts is a negative impoliteness strategy with the most widely applied sub strategi is degrading sub strategi. The pseudo-politeness strategy or sarcasm is the least used strategy. The imbalance of power or social power between speech participants is the dominant factor in influencing the emergence of language impoliteness in the discourse of religious texts.
References
Bogdan, R. C. (n.d.). Dan Taylor, Steven J.. 1993. Introduction To Qualitative Research Methods. Terjemahan A. Khozin Afandi. Surabaya: Usaha Nasional.
Brown, P., Levinson, S. C., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (Vol. 4). Cambridge university press.
Culpeper, J. (1996). Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics, 25(3), 349–367.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence (Vol. 28). Cambridge University Press.
Culpeper, J. (2016). Impoliteness strategies. Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society, 421–445.
Fatimah, N., & Arifin, Z. (2014). Strategi Ketidaksantunan Culpeper dalam berbahasa lisan di sekolah.
Hanif, A., Purnanto, D., & Nugroho, M. (2021). Variations of impolite responses in YouTube podcast videos. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(4), 1695–1715.
Kharisma, A. (2018). Strategi Ketidaksantunan Praktisi Hukum Terhadap Saksi Ahli dalam Sidang Jessica Kumala Wongso. Nuansa Indonesia, 20(1), 1–14.
Mahsun, M. S. (2005). Metode penelitian bahasa: tahapan strategi, metode dan tekniknya. PT RajaGrafindo Persada.
Moleong, L. J. (2021). Metodologi penelitian kualitatif. PT Remaja Rosdakarya.
Rahardi, R. K. (2005). Pragmatik: kesantunan imperatif bahasa Indonesia. Erlangga.
Rahardi, R. K. (2018). Manifestasi Wujud dan Makna Pragmatik Kefatisan Berbahasa dalam Ranah Agama. Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya, 16.
Rahardi, R. K., Setyaningsih, Y., & Dewi, R. P. (2014). Kata fatis penanda ketidaksantunan pragmatik dalam ranah keluarga. Adabiyy?t: Jurnal Bahasa dan Sastra, 13(2), 149–175.
Rahardi, R. K., Setyaningsih, Y., & Dewi, R. P. (2015). Manifestasi Fenomena Ketidaksantunan Pragmatik Berbahasa dalam Basis Kultur Indonesia. Prosiding Seminar Antarabangsa Linguistik dan Pembudayaan Bahasa Melayu IX.
Utami, K. L. (2019). Strategi dan fungsi ketidaksantunan dalam reality show 86 di Net TV.
Widya Fhitri, S. S., Hum, M., & Yalmiadi, Y. (2018). Impoliteness of College Student Short Message Service Toward The Lecturer (Ketidaksantunan dalam Pesan Singkat Mahasiswa Kepada Dosen). Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 4(2), 241–261.
Wijayanto, A. (2014). Ketidaksantunan Berbahasa: Penggunaan Bahasa Kekerasan di Sinetron Bertema Kehidupan Remaja. Prosiding Seminar Nasional: Ketidaksantunan Berbahasa dan Dampaknya dalam Pembentukan Karakter. Surakarta: Muhammadiyah University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Risenologi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.